The General Affairs Council shall ensure consistency in the work of the different Council configurations.
Il Consiglio legislativo e degli affari generali assicura la coerenza dei lavori del Consiglio dei ministri.
I hope that times will never be different... when it comes to consistency in his upbringing.
Spero che i tempi non siano mai diversi quando si tratta di coerenza nell'educazione.
There's been no consistency in the people that have been targeted.
Non c'è consistenza... nella scelta delle vittime.
If the bodies recovered from the mausoleum were, in fact, the result of mass murder, one might expect a certain modicum of consistency in the manner of death.
Se i corpi recuperati al mausoleo erano, di fatto, il risultato di un omicidio di massa, uno dovrebbe avere una piccola quantita' che indichi la causa della morte.
The Commission may issue a non-binding opinion on the draft storage permit to ensure consistency in the implementation of the requirements of the directive across the EU, therefore enhancing public confidence in CCS.
La Commissione può esprimere un parere non vincolante sul progetto di autorizzazione allo stoccaggio per garantire l'applicazione coerente dei requisiti della direttiva in tutta l'UE e quindi rafforzare la fiducia del pubblico nella CCS.
In its review, the Commission shall also assess the lists contained in Annexes II and III, and the consistency in the identification of operators of essential services and services in the sectors referred to in Annex II.
Nell'ambito del riesame, la Commissione valuta anche l'elenco di cui agli allegati II e III e la coerenza nell'identificazione degli operatori di servizi essenziali e dei servizi nei settori di cui all'allegato II.
H: “The most important thing of watching movies at home is the quality consistency in their images and sound.
H: "La cosa più importante quando si guardano i film a casa è la qualità di immagini e suoni.
To further strengthen consistency in supervisory outcomes, ESMA shall conduct a peer review of the entities included on the list every year in accordance with Article 30 of Regulation (EU) No 1095/2010.
Per rafforzare l’uniformità dei risultati in materia di vigilanza, l’AESFEM effettua verifiche inter pares degli enti inseriti nell’elenco ogni anno conformemente all’articolo 30 del regolamento (UE) n. 1095/2010.
12 separate instances of blunt force trauma, and yet there's no consistency in directionality or size.
Dodici ferite da corpo contundente, eppure non c'è coerenza nella direzione né nella dimensione.
For the same reason, and to ensure equal treatment of economic operators, consistency in the technical application of the conformity assessment procedures needs to be ensured.
Analogamente, e per garantire parità di trattamento agli operatori economici, dovrebbe essere garantita un’applicazione tecnica coerente delle procedure di valutazione della conformità.
Is it out of the question to get a little consistency in this family?
E' fuori discussione avere un po' di... coerenza in questa famiglia?
We look for consistency in the testing before making any decisions whether or not to transfer him to a long-term-care facility.
Abbiamo bisogno di compattezza nei test, prima di decidere se spostarlo o meno - in una struttura di assistenza a lungo termine.
So the only consistency in all 4 shootings is the near rescue component.
L'unico punto in comune dei quattro casi e' la vicinanza dei soccorsi.
There's no consistency in age, race, or gender.
Non c'e' alcuna correlazione tra eta', razza o sesso.
Therefore, it is important to sustain consistency in the design of the exterior and interior places.
Pertanto, è importante sostenere la coerenza nella progettazione dei posti esterni ed interni.
Given the fact that all boxes are the same, it is important to take care of their labeling and consistency in advance.
Dato che tutte le scatole sono uguali, è importante prendersi cura della loro etichettatura e coerenza in anticipo.
Founded in June, with its seat in Vienna (IP/11/666), the Institute aims to improve legal consistency in Europe by providing practical advice to policymakers and authorities and to further develop EU law.
Fondato in giugno con sede a Vienna (IP/11/666), l’Istituto intende sia migliorare la coerenza giuridica in Europa, fornendo consulenza pratica ai responsabili politici e alle autorità, sia contribuire all’evoluzione del diritto dell’Unione.
The General Affairs Council ensures consistency in the work of the different Council configurations.
Il Consiglio «Affari generali assicura la coerenza dei lavori delle varie formazioni del Consiglio.
The Court has recognised the connection between, on the one hand, the need for unity and consistency in the European Union’s external relations and, on the other hand, the principle of sincere cooperation.
La Corte ha riconosciuto la relazione esistente fra, da un lato, la necessità di unità e coerenza nelle relazioni esterne dell’Unione europea, e, dall’altro lato, il principio di leale cooperazione.
Quartz offers uniformity and consistency in its colors and patterns.
Il quarzo offre uniformità e coerenza nei suoi colori e motivi.
The batteries are well grouped to improve the battery bank's consistency in order to improve the battery bank's service life.
Le batterie sono ben raggruppate per migliorare la coerenza della banca della batteria al fine di migliorare la vita di servizio della banca della batteria.
The Joint Committee of the ESAs ensures cross-sectoral consistency in the development and application of the single rulebook.
Il Comitato congiunto delle AEV assicura l’uniformità intersettoriale nello sviluppo e nell’applicazione del corpus unico di norme.
(21) Consistency in the application of the competition rules also requires that arrangements be established for cooperation between the courts of the Member States and the Commission.
(21) L'applicazione coerente delle regole di concorrenza richiede inoltre l'istituzione di meccanismi di cooperazione fra la Commissione e le giurisdizioni degli Stati membri.
In order to ensure consistency in the interpretation of the different parts of this Regulation and between this Regulation and the Fund-specific Regulations, it is important to set out clearly the relationships between them.
Al fine di garantire un'uniformità di interpretazione delle diverse parti del presente regolamento nonché tra quest'ultimo e quelli specifici relativi ai singoli Fondi, è importante definire chiaramente le varie interrelazioni.
More consistency in production and control of product quality
Più consistenza nella produzione e nel controllo di qualità del prodotto
The parallel processing of such actions is justified in particular by the connection between them and the need to ensure consistency in their analysis and in the response to be given to them.
Tale trattamento parallelo è, in particolare, giustificato dalla connessione tra detti ricorsi nonché dalla necessità di garantire una coerenza nella loro analisi e nella risposta da apportarvi.
Their timeliness and consistency in time, including quarterly data, which is increasingly becoming a priority for users;
sulla loro tempestività e sulla coerenza nel tempo, compresi i dati trimestrali che stanno assumendo sempre maggiore interesse per gli utenti;
The high level of consistency in color and pattern from slab to slab makes putting together large sections of countertop easier.
L'alto livello di coerenza nel colore e nella trama da lastra a lastra facilita la messa in opera di grandi sezioni di piano di lavoro.
T. whereas a horizontal approach to substances across all economic sectors provides consistency in legislation and predictability for businesses;
T. considerando che un approccio orizzontale alle sostanze in tutti i settori economici assicura alle imprese coerenza legislativa e prevedibilità;
Consistency in the vision for and implementation of the reforms would also enable the European Semester process to take more account of the social dimension.
La concezione e l’esecuzione coerenti delle riforme consentirebbero anche di tener meglio conto della dimensione sociale nel processo del semestre europeo.
Those principles include: lawfulness, non-discrimination, proportionality of measures to the aim pursued and consistency in administrative behaviour.
Questi principi comprendono: legalità, assenza di discriminazione, proporzionalità delle misure adottate rispetto all'obiettivo voluto e coerenza della condotta amministrativa.
In terms of aesthetics, Quartz Countertops For Kitchens offer a greater consistency in color.
In termini di estetica, i controsoffitti al quarzo per cucine offrono una maggiore coerenza nei colori.
It is desirable to ensure a certain level of consistency in the development of additional forms of expression and presentation of the nutrition declaration.
È opportuno assicurare un certo livello di coerenza nello sviluppo di forme supplementari di espressione e presentazione della dichiarazione nutrizionale.
The main rule when designing a room that should be kept in mind is a careful introduction of expressive accents, as they do not rarely cause the lack of consistency in the appearance of the ensemble of the room.
La regola principale quando si progetta una stanza da tenere a mente è un'attenta introduzione di accenti espressivi, poiché raramente causano la mancanza di coerenza nell'aspetto dell'insieme della stanza.
The Institute, an independent non-profit organisation, will help improve legal consistency in Europe by providing practical advice to policymakers and authorities.
L’Istituto, un’organizzazione indipendente senza fini di lucro, contribuirà a migliorare la coerenza giuridica in Europa fornendo consulenza pratica ai responsabili politici e alle autorità.
The responses received highlight a lack of consistency in interpreting and enforcing the Directive by national authorities.
Dalle risposte ricevute è emersa una mancanza di coerenza nell’interpretare e far rispettare la direttiva da parte delle autorità nazionali.
And how do we ensure consistency in the way we do things across these teams?
E come assicuriamo coerenza nel modo in cui facciamo le cose tra questi team?
There is no longer any consistency in the surface signals.
Non c'è più alcuna coerenza nei segnali superficiali.
3.5855669975281s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?